Date: 2017-08-17 02:25 pm (UTC)
gingicat: drawing of me based on wedding photo (Default)
From: [personal profile] gingicat
Interesting that at least one of your readers is unfamiliar with the Biblical destruction of the First Temple, and how the Babylonian exile began...

Date: 2017-08-17 03:54 pm (UTC)
jsburbidge: (Default)
From: [personal profile] jsburbidge
I would have thought that the first line of Psalm 137, Super flumina, would be even better known than that, but maybe I spend too much time with Renaissance music (or, for that matter the Coro di schiavi ebrei from Nabucco, which I frequently hear as background music).

Date: 2017-08-17 03:59 pm (UTC)
gingicat: drawing of me based on wedding photo (Default)
From: [personal profile] gingicat
Yeah, the round based on that has been stuck in my head all day.

By the waters, the waters, of Babylon
We lay down and wept, and wept, for thee Zion
We remember, we remember, we remember thee Zion.

Date: 2017-08-17 06:50 pm (UTC)
stoutfellow: Joker (Default)
From: [personal profile] stoutfellow
Don McLean did a haunting version of that on the "American Pie" album (which has a lot of good stuff on it - not just the title track and "Vincent"). His version is the one in my head.

Date: 2017-08-18 02:58 am (UTC)
flemmings: (Default)
From: [personal profile] flemmings
This also means they have no context for Leonard Cohen's 'By the Rivers Dark', which strikes me as, yanno, tragic.

Date: 2017-08-17 06:33 pm (UTC)
daidoji_gisei: (Shall bones live?)
From: [personal profile] daidoji_gisei
It struck me as odd, so odd I did some googling of my own. "By the waters of Babylon" will get you psalm 137, even though it's usually "by the rivers of Babylon".

Date: 2017-08-17 11:14 pm (UTC)
jsburbidge: (Default)
From: [personal profile] jsburbidge
"By the waters of Babylon" is the Anglican version, from Coverdale's translation of the psalter in the BCP.

Date: 2017-08-19 01:38 am (UTC)
From: (Anonymous)
Biblical allusions in general just don't work very well anymore. I was talking about the Kipling poem "The Gardener" with someone recently and they didn't realize that the last line was a Christ reference.
(deleted comment)

Date: 2017-08-17 05:07 pm (UTC)
From: (Anonymous)
I like that at the end of the story the narrator isn't immediately denounced as a heretic and exiled, but instead his father simply advises him to go slowly in disseminating his findings.


Date: 2017-08-17 10:26 pm (UTC)
bunnyhugger: Marker drawing of me with a neutral expression. (Default)
From: [personal profile] bunnyhugger
I'm quite pleased that you reminded me this story exists. I had to read it in school at some point -- I think probably middle school -- and it made a strong impression on me at the time, yet somehow I had forgotten all about it in the intervening years. As soon as I saw the title, the feeling of having read it came right back to me.

I'm happy, too, that in reading it again, I still found it moving and well written.


james_davis_nicoll: (Default)

September 2017

      1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 2223

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Sep. 23rd, 2017 12:04 am
Powered by Dreamwidth Studios